IWM

Один из часто-задаваемых вопросов: «Как ты учила английский?». Почему-то подразумевается, что я учила его, уже приехав в Америку, но это не так. Я приехала в Америку со свободным английским и за годы жизни в этой стране мой «язык», конечно, улучшился, но базу, словарный запас, умение говорить, писать и выражать мысли я привезла с собой из Москвы.

Как я учила английский? Все по порядку…

как-я-учила-английский.jpg

Язык можно выучить только наизусть!

Вот 2-м классе родители наняли мне преподавателя — студентку института иностранных языков им. Мориса Тереза, которая занималась со мной по «тому самому учебнику Бонк». Что там я с ней выучила, не помню, но в школе я считалась «лучшей по английскому», меня посылали на Олимпиады, где я занимала первые места. Потом встал вопрос поступления в университет. Мне наняли репетитора, которая натаскала меня на грамматику — тогда я очень хорошо разбиралась в согласовании времен. Ну а потом пришла очередь еще одного репетитора, которая натаскивала меня на вступительный экзамен — я просто учила наизусть все экзаменационные билеты — репетиторша преподавала на журфаке, куда я собиралась, так что я питалась прямо от святого источника.

Ну а потом нас начали дрессировать на журфаке — именно там нас всех научили отлично говорить на английском. У нас было очень много английского — почти каждый день, а методика преподавания включала в себя заучивание наизусть огромных диалогов в лингафонном кабинете. Тексты начитывал американец — так что мне сразу повезло, я быстро переучилась на американский английский. Ну и по натуре я обезьянка, так что подражать диктору мне было легко. Смешно сказать, но многие из диалогов, выученных почти 30-то лет назад, я помню до сих пор. Я вообще считаю, что язык только там и можно выучить  — наизусть. Надо просто сидеть и часами зубрить готовые фразы. В какой-то момент количество переходит в качество. Лингафонный кабинет научил и понимать английскую речь — все диалоги для начала надо было записать на слух, а потом уже учить наизусть.

Само понимание того, что я «могу говорить» пришло ко мне довольно поздно — с кем мне было говорить на английском языке в Москве в 80-е годы? Помню, как к нам на факультет приехали корреспонденты CNN и спрашивали наше мнение про встречу Горбачева и Рейгана — ну а мы-то наизусть знали, как строить предложения для ленты информационного агенства — нас гоняли по этим переводам и в хвост и в гриву. Ну а поговорить с иностранцем мне впервые пришлось на 4-м курсе университета  в поезде Москва-Хельсинки — я сама была поражена, что я! могу! говорить на английском! с финном! И он меня понимает!

И сразу же, как только я начала ездить за границу, я начала покупать книги и журналы на английском, а потом и фильмы. Еще до того, как сериал «Секс в Большом Городе» вышел на российском ТВ, я посмотрела его на кассетах — тогда я не все понимала, но этот сериал дал мне очень много.

Конечно, очень помогала работа — без практики нет языка! Чтобы развивать свои знания, надо все время говорить и писать, а я это делала каждый день.

К моей первой поездке в Америку я уже вообще не волновалась — мой английский был достаточен для того, чтобы говорить на любые темы.

1 Comment »

  1. Маша:

    Я плохо знаю английский, но сейчас мне тоже очень помогают сериалы. Вот ждешь серию, а ее все никак не переводят, и я от нетерпения смотрю в оригинале. И вот, что удивительно, от большого желания понять почти все понимаю) и лексика сразу прибавляется)

Leave a Comment »




Все, что вы хотели узнать о переезде, но не знали у кого спросить!

Если вы собираетесь переезжать, но не знаете, с чего начать - это блог для вас!
Как выбрать компанию для переезда, что упаковать самому, что оставить для профессионалов, кому позвонить, кто такие "упаковщики", инсайдерская информация - обо всем этом читайте в нашем блоге!

33 queries. 0,342 seconds. 27MB
Copyrights © 2012-2014